Китайский новый год
Китайский Новый год, который после 1911 года в дословном переводе называется Праздник весны (кит. 春节, Chūnjié), с давних времен является главным и самым продолжительным праздником не только в Китае, но и в других странах Восточной Азии
Дата Китайского Нового Года определяется по лунному календарю: праздник приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния 21 декабря. Таким образом, каждый раз Новый Год в Китае выпадает на разные даты привычного нам григорианского календаря, между 21 января и 20 февраля.
Легенда возникновения китайского Нового года тесно связана с мифом о монстре, который носит имя Ньен (от кит. 年) : он приходил в праздничный день, чтобы съесть урожай, животных и даже нескольких селян, среди которых нередко оказывались особенно привлекательные для чудовища дети. Спастись удалось лишь одному мальчику в красной одежде. С тех пор китайцы верят, что красный цвет пугает монстра, а потому способен защитить как их самих, так и их жилища. Дома принято украшать снаружи картинками с пожеланием всех благ, узорами из красной бумаги и особыми фонариками того же цвета.
Традиционно праздничные гуляния длятся 16 дней. В 2021 году в Китае Новый Год продлится с Кануна Нового Года по 26 февраля (Праздник Фонарей). Официальные выходные в стране – с 11 по 17 февраля 2021 г.
Празднование
Новый Год в Китае (Праздник Весны) – это время, когда семьи воссоединяются. Те, кто живёт в других городах, обязательно возвращаются в родительский дом, чтобы отпраздновать главный праздник всей семьёй.
Накануне китайского Нового года в доме принято наводить идеальный порядок, тем самым избавляясь от всего плохого и призывая в чистое жилище все хорошее, что несет новый год.
Праздничный ужин объединяет семью, прежде всего, это единение поколений: присутствующих за праздничным столом и духов предков (все 16 дней вплоть до Праздника Фонарей в китайских семьях накрывают праздничный стол, всегда в изобилии разнообразные традиционные лакомства). Выбор блюд символичен: внешний вид, ингредиенты, название - всё имеет особое значение и многовековую историю. Рыба является обязательным блюдом для Праздника Весны. В китайском языке слово «рыба» созвучно со словом «избыток». Китайцы верят, что употребление блюд из рыбы принесёт прибыль и удачу в наступающем году. Обычно она не съедается полностью и остаток остается до утра, потому как китайская фраза «пусть каждый год будут излишки» (年年有余; 年年有餘; niánnián yǒu yú) звучит так же, как «пусть будет рыба каждый год.»
На юге Китая принято делать Няньгао — китайское печенье из клейкого риса. Так же существует такая традиция как отправлять няньгао в качестве подарков родственникам и друзьям. Няньгао (甜粿, niángāo) буквально означает «сладкое печенье», что созвучно с 年高, niángāo, «успешный год». Традиционно няньгао делают круглым; сверху на него наносят иероглиф со значением «процветание» или «богатство». Считается, что его липкость похожа на клей, который удержит всю семью вместе. Другие традиционные блюда на Праздник Весны – это пельмени цзяоцзы, которые вся семья лепит накануне, весенние рулетики, клейкие рисовые лепёшки и сладкие рисовые шарики. После окончания ужина спать никто не ложится, чтобы не упустить своё будущее счастье. Ночные бдения на Новый год так и называются: «Оберегать Год».
В первый день года (уже после упомянутого ужина) принято обмениваться подарками: дарят в этот праздник что-то парное, указывающее на ценность семейных уз; дети нередко получают от родителей деньги в неизменно красных конвертах. Красные конверты Хунбао – это не только деньги, но и пожелание удачи и процветания их получателю. С развитием технологий дарить Хунбао стало ещё проще! Популярный в Китае мессенджер Вичат с 2015 года предоставил своим пользователям возможность отправить денежные хунбао в личные и публичные чаты.
Первые дни нового года (как правило, все те, которые являются официальными выходными) китайцы часто проводят в гостях у родственников, друзей или соседей. Кстати, приходя к ним, принято принести пару мандаринов, а уходя, прихватить с собой другие взамен. По традициям страны этот фрукт символизирует денежное благополучие.
Не проходит праздник без городских гуляний и шумного запуска фейерверков и традиционных танцев: один из них – тот самый танец дракона, навевающий ассоциации с торжествами этого народа. Танцующие забираются внутрь огромной бумажной фигуры дракона и движутся в ней сквозь толпу.
Также тысячи людей собираются в храмах. Считается, что молитва в храме в Новый Год приносит особенное благословение и успех в наступающем году. Храмовые ярмарки в Пекине проводятся в парках с первого дня по лунному календарю и вплоть до Праздника Фонарей, все 16 дней. В северном Китае часто исполняют различные варианты Песни о Ростке Риса, традиционного китайского танца в исполнении группы красочно одетых мужчин и женщин.
Фейерверки
Запуск Фейерверков в Китае – это не просто развлечение, но и древняя традиция. Громыхание и треск призваны отпугивать злых духов, которые только и ждут, чтобы поселиться в новом году в каждом доме. А ещё, взрывая петарды, прощаются со старым годом и приветствуют наступление нового.
Традиционный порядок запуска фейерверков: сначала взрывается ряд небольших петард, затем три большие – так провожают старый год и радуются приходу нового. Считается, что чем громче взорвутся эти три петарды, тем лучше и счастливее будет наступающий год для сельского хозяйства и бизнеса.
Новогодние Суеверия Китая:
- Считается, что нельзя делать уборку или мыть голову в первые три дня нового года, поскольку это сметёт/смоет удачу
- Плач ребенка, как полагают, приносит неудачу в семью, поэтому детей стараются утихомирить
- Нельзя просить деньги в долг или брать кредит
- Ну и, конечно, красное нижнее белье…
Повсюду – в больших супермаркетах и маленьких уличных магазинчиках появляется красное нижнее бельё. В Китае верят, что красный цвет оберегает от неудачи и несчастья.
Поздравления на китайский Новый год:
春节快乐 (chūn jié kuài lè) - С новым годом!
新年快乐 (xīn nián kuài lè) - С новым годом!
恭喜发财 (gōng xǐ fā cái) - Желаю вам огромного богатства!